05.03.2013 00:01
“güzellik tek başına yeterlidir. kelebek
de işime yaramaz, ama onsuz bir dünya istemem”. halil bezmen.
şu ândan itibaren
kendini yeni dünyaya gelmiş bir çocuk gibi düşün. gece bitti ve sen
sabaha doğdun.
doğmak kolay olmaz.
insan, geçmişine tutunanan bir varlıktır. ne varsa bu geçmişte, geçmiş her
defasında yeniden kaleme alınarak yazılır. duruma göre, bugünkü duruma. geçmişi
belirleyen bu durumda şimdi olmasın?
insanlar, garip.
sıkıştıklarında yeniden yazarlar geçmişi.
doğum hazırlığı/ sancısı
kolay değildir. gerçekten doğacağına inanman gerekir. hazır olman. şüpheyi
bırak.
kurt, yer. minik bir
kurt koca bir dünyayı yer. fizik değil, zaman.
sabahın o erken
saatleri. insanların uyuduğunu sabahın erken saatlerinde uyanan görür. insan,
dünya tarihinin en güzel zaman diliminin kaçırır. insan sancısı, kaçırdığına
inanmasındandır.
sabahın erken saatleri
insanı sarhoş eder. insan, sabahın erken saatlerinde tanrı ile daha yakındır.
güneşin yeni ışınları güçlü değildir. ancak her geçen ân daha güçlenir güneş
ışınları.
bırak sabahın güneş
ışınlarının gelişimine yardım et, onları büyüt. sen onları ne kadar iyi hissedersen
onlar o kadar kolay büyür.
ve geçmiş ile tanımlama.
O kadını/ adamı ve the olay’ı unut. bir komplo idi o. komlo olduğunu
biliyorsun.
tarih komplolarle yürür
biliyorsun bebeğim.
geçmiş geçmeden doğman
imkânsızdır. şayet eski bir alışkanlıkla karşılaşırsan, basitçe izle o’nu.
sanki başka birine aitmiş gibi, sanki postacı yanlış eve bir mektup getirdi,
ilgisiz kal. o mektup senin değil. bırak orada kalsın. postacı gelir ve alır.
he şeyi sen hâlledemezsin. üstelik, the olay’ın senin bir igisi yok. seninle
ilgisi olmayan the olay’ı kişiselleştirme.
sadece eski
alışkanlıktan dolayı zihin inanmaya devam edip edip duracak çünkü sihnin adres
değişikliğini anlaması zaman alacaktır. zihin çok yavaş hareket eder, bilinç
altı daha da yavaştır.
beden, uyuşuktur. beden,
bilinç altı ve bilinç farklı zaman sistemlerinde çalışır.
her şey yolunda. ve her
şey çok güzel olacak.
amerika, muhtşem bir
yerdir. her ân her şey yeniden kurulur ve kurulacağına dair inanç sağlamdır.
kıtaya ilk gelenler evlerini ahşaptan yaptılar. ne olur ne olmaz her ân hareket
edebirler başka bir yer için. kıvrak olmak için.
tercüman gastesinin alt
başlığı güzeldi. her sabah taze bir başlangıçtır, dünya her sabah yeniden
kurulur.
yanlış anlama. eskiden
her şey daha güzel değildi. tercüman gastesinin alt başlığı güzeldi.
selâm ile.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder